Русская мама за рубежом: Япония, Гифу

В 2008 году Светлана @svitiv приехала в Японию по рабочему контракту, на полгода. Выходить замуж и жить в этой стране мыслей никогда не было. Но расскажи Богу о своих планах... 24 августа 2009 года Светлана  стала японской женой. А в 2014 году родился Николас. «И вот я уже япономама, - улыбается Света. - Сейчас моему япончику три с половиной года, он уже полгода ходит в детский сад, а я домохозяйничаю в компании двух собак, пуделя и таксы».

Подробно обо всех реалиях жизни в Японии Светлана рассказала сайту Море Мам. Некоторые моменты кажутся невероятными! Японцы, вы с какой планеты? – хочется спросить :)

русская мам в Японии

МЕДИЦИНА в Японии

Появление сына для нас было долгожданным и желанным чудом. Забеременела я с четвертой попытки ЭКО. К слову, в нашем городе хорошая финансовая помощь оказывается семьям, столкнувшимся с проблемами бесплодия. И финансово шесть процедур ЭКО частично компенсируются. При условии, что женщине меньше 40 лет.

Вообще, о медицине в Японии  говорить сложно. Кто-то очень ругает японских врачей, у которых на многие жалобы один ответ «у вас всё нормально». Я могу сказать так - или мне везёт или всё же не всё так плохо. Да, здесь есть некомпетентные или безразличные врачи (но где их нет), в большинстве своём врачи слишком узкопрофильны. Если по их части у пациента проблем выявлено не будет, то совета, к какому врачу следует обратиться дальше, исходя из симптомов, скорее всего, не будет (в Японии вообще сотрудник любой отрасли старается не брать на себя лишнюю ответственость и инициативу). Но это больше о частных специализированных клиниках. Где врач и хозяин - одно лицо и работает на себя.

В больших, городских и областных больницах, сделают весь спектр анализив и обследований. Причем это будет по максимуму быстро. Например, когда я обратилась с болями в груди, узи и маммографию мне сделали в этот же день в течении часа. А сыну за три дня провели все возможные анализы и обследования, выявили достаточно сложную болезнь и быстро начали лечение.

Детей лечат или бесплатно (при наличии страховки) или по минимальной цене (эти различия зависят от области). Взрослые оплачивают 30% от общей стоимости. Без страховки же лечение очень дорогое. К примеру, визит к стоматологу на чистку зубов обойдется в среднем 100$, а одним разом дело не обойдется.

Беременность и роды в Японии

Я наблюдалась и рожала в частной клинике. Там же, где и ЭКО делали. Первые два месяца приём у врача каждую неделю. Узи делают на каждом приёме и записывают на диск. Примерно до девяти недель вагинально, после - 3д. И примерно в эти же девять недель нужно определиться с клиникой, где хочешь рожать и заключить контракт. Если не сделать это вовремя, потом будет сложно найти клинику. И мест свободных не будет, и врачи неохотно берут «чужаков».

Из того, чем отличается местное ведение беременности, - здесь не делают в обязательном порядке скрининги и обследование на синдром Дауна. По желанию это могут сделать в специализированной клинике, стоит это дорого. Страховка не действует и обойдется это примерно в 1000$.

А еще одно из отличий - минимум информации. Как хорошей, так и плохой. Японские гинекологи не рассказывают будущей маме ни о состоянии плаценты, ни о размере головы ребеночка и тому подобное. Вы услышите только: «Ребёнок развивается согласно нормам. Всё хорошо. Будьте здоровы!».

А если возникли какие-то подозрения/сомнения, то ни пугать, ни озвучивать страшные предполагаемые диагнозы до прояснения картины, тоже не будут. Как-то корректно всё делают, аккуратно.

Да, о стоимости. При постановке на учёт беременяшка оформляется в городской страховой службе и получает комплект, в который входят различные брошюры о беременности/родах/уходе за малышом; наклейка на машину и значок на сумку «в животе малыш» и, самое главное, талончики на бесплатное посещение врача. Талончиков этих хватает практически на всю беременность, если только не случались внеплановые осмотры. Тогда платишь из своего кошелька, примерно 20$.

И вот день родов. Принимают роженницу в клинику непосредственно, когда начался процесс - стабильные схватки/хорошее открытие/отошедшие воды. До этого момента находишься дома в телефонном режиме с акушеркой. Мне сказали ехать в больницу спустя 12 часов схваток дома, с промежутком уже 3-5 минут.

Родовая палата оказалась... обычным гостиничным номером. Я сразу даже не поняла, что это она и есть. Где все эти страшные медицинские приборы?! Уютно, тепло, приглушенный свет, совсем не страшно))).

Родовая палата в Японии

Японцы за естественные роды, в большинстве клиник не используют никаких вспомогательных,  облегчающих схватки средств. Типа джакузи, мячей, лесенок. Эпидуральная анестезия тоже пока ещё не то, чтобы редкость, но далеко не в каждой клинике.

Интересный момент - роженица может приехать с кем угодно - мама, муж, подруга. И этот кто-то будет в обычной одежде, без бахил/шапочки и рентгена. Совместные роды здесь - само собой разумеющиеся дело. В некоторых клиниках только предварительно могут спросить, кого пускать можно, а кого роженица видеть не хочет.

И вот началось самое-самое. Приходит врач (тот самый, который вёл беременность), акушерка и неонатолог. Гостиничная комната преображается в доли секунды. Включается яркий свет, откуда-то выезжают все вот те страшные медицинские штуки, кровать «лёгким движением руки» становится родильным креслом. На колени мне накидывают пелёнку, мужа отправляют в изголовье....

Ляля родилась!.. Малыша обтирают и кладут под лампу. К груди не прикладывают и вообще первые 12 часов не кормят. Примерно через час ребеночка забирают в детскую, а маму переводят в палату.

Палата тоже по виду как гостиничный номер - полуторная кровать, телевизор, холодильник, душ, диван и постельное бельё для папы/старших детей/родственников. Которые и остаться могут на ночь, и посещать, когда угодно. В первый день после родов нас с сыночком навестило 10 человек.

после родовая палата в Японии

Четырехразовое питание, массаж, обучающие уроки по уходу за ребенком, ежедневный осмотр врача.

О питании отдельно хочу сказать - в Японии понятия «диета кормящей» не существует. Абсолютно. Считается, что кушать можно и нужно всё, так же, как и в своей обычной жизни. И кормили так, что возвращаться домой не хотелось))). А на третий день молодых родителей угощают праздничным ужином. В некоторых клиниках для этих праздничных ужинов обустроено  специальное помещение или этаж. С виду как ресторан, а не роддом.

На фото: обед кормящей мамы в японском роддоме

Что еще?.. Сумку в роддом собирать не нужно (по крайней мере в частных клиниках). Всё необходимое для мамы и малыша выдадут при родах. С собой только пижама, послеродовые трусики и бюстгальтер.

Выписка при естественных родах через 5 дней. При выписке нам подарили упаковку подгузников, молочную смесь, именную книжку про нашего малыша и всякое разное по мелочи.

Стоимость родов в Японии зависит от клиники и города. В Токио сумма может  доходить и до 10 000$. Но 4000$ обязательно вернёт страховка, остальное сами. Еще такой момент - роды ночью и в выходные стоят дороже.

Мои роды, ночью, в субботу, с небольшими осложнениями, обошлись в 3 500$ и страховая компания оставшиеся 500$ нам еще и вернула.

Ну, и выделю еще несколько фактов о медицине в Японии.

  1. Клиники делятся на частные специализированные. В которых проводят осмотр, могут поставить капельницу (у терапевта, например), сделать рентген и анализ крови, выписать рецепт. Именно в такие клиники обычно идут японцы в первую очередь. И большие государственные. В которые уже по направлению врача «частника», если ситуация вне его компетенции, отправляешься на более обширное обследование и лечение.
  2. Японцы не занимаются самолечением. Всегда идут к врачу. Возможно, еще и потому, что в аптеке никаких серьезных лекарств без рецепта не купить. Особенно для детей.
  3. Скорая приезжает в течении 5-10 минут. Но если посчитают, что случай не требует вмешательства скорой, могут и отказать (не из собственного опыта, из слышанного). На дорогах машину скорой помощи пропускают безпрекословно. А еще здесь скорая помощь не является частью больницы. Это отдельная организация - скорая помощь и пожарная часть.

ОБРАЗОВАНИЕ в Японии

О школе и дальнейшем обучении я пока могу рассказать только в общих чертах.

Учебный год в Японии начинается с апреля. В первый класс идут с шести лет. Школа делится на три ступени - начальная (1-6 классы), средняя (7-9) и старшая (10-12). Старшая, как и у нас, не является обязательной. И, если первые две ступени бесплатные, то все старшие школы, и частные, и муниципальные - платные.

На всех трех этапах есть выбор, где учиться - в обычной школе по месту прописки или в частной. Выбирать приходится в любом случае, потому как автоматом после начальной школы в среднюю не переводят, нужно именно поступать.

Частные считаются более сильными, престижными, дающими бОльшие перспективы в будущем. Но и и попасть в эти школы не просто - ребенку придется сдавать экзамены, поступление на конкурсной основе. И к экзаменам этим иногда готовят, начиная с детсада.

Вообще, говоря об экзаменах и уровне обучения в школах, - школа не даёт достаточных знаний. Практически все школьники ходят в «джюку». Это дополнительные образовательные учреждения, достаточно дорогие. И получается, что даже если ребенок ходит в бесплатную государственную школу, сказать, что обучение бесплатное, таки нельзя. Не посещающий джюку школьник будет отставать от своих сверсников по знаниям. Шансов хорошо сдать тесты и иметь возможность поступить в хорошую школу, будет гораздо меньше...

Ну, а пока мы ходим в детский сад. И здесь тоже куча нюансов. Главные моменты - детские сады делятся на два типа.

ЁУЧИЭН.

В сад принимают с трёх лет, стоимость фиксированная, график примерно с 9.00 до 16.00 часов.

ХОИКУЭН. Возраст поступления иногда и с младенчества, стоимость зависит от зарплаты родителей, график примерно с 7.00 до 18.00 часов. И самое главное отличие от ёучиэна - в хоикуэн принимают только детей работающих родителей.

Из интересных моментов для меня, как мамы иностранки, были такие вещи:

а) сады предоставляют автобусы, на которых малышей отвозят и привозят.

б) в японских садах, особенно в ёучиэнах, нет дневного сна.

в) а ещё с питанием такая штука - в некоторых садах нужно готовить «тормозочек» самому. Где-то каждый день, где-то раз в неделю. И кушают дети один раз, в обед. Ни завтрака, ни полдника нет. Столовые принадлежности (вилка, ложка, полотенце) приносится с собой. И термос с напитком. Причем, в некоторых садах строго регламентировано, что именно должно быть в термосе (обычно зеленый чай «оча»). А в некоторых даже сроки обозначены! Например, с 1 июня и до 1 октября дети приносят питьё, в другое время нельзя. Не спрашивайте, почему и как так - Япония иногда поражает подобными странными правилами...

ГОРОДСКАЯ СРЕДА ДЛЯ МАМ в Японии

О том, насколько удобно и комфортно жить в Японии мамам я могу петь оды! Естественно, везде есть удобные пандусы для колясок. В супермаркетах предусмотрены два вида тележек для мамочек. Тележка с креслом для грудничков и тележка с сидением для более старших деток. В торговых центрах комнаты для кормления, смены подгузника, горячая вода для разведения смеси. В туалетах накладки на унитаз и низкие раковины для детей. Во многих кафе детские стулья и детское меню с маленьким подарком. Часто детям до трех лет напитки бесплатно. А еще в каждом городе есть такое заведение, как «джидоукан». Игровой центр, где помимо игрушек, книг и всяко разно интересного, проводятся развивающие занятия и праздники. Бесплатно!

Японская мама уже со второго месяца жизни малыша (первый месяц ребенка на улицу стараются не выносить) начинает вести свой привычный образ жизни. Походы в магазин, встречи с подругами в кафе, путешествия по стране... здесь это всё с ребенком делать легко.

Единственное, на что не рассчитывайте - пропускать в очереди или уступать место в транспорте (если это не места для пассажиров с детьми) вам с ребенком не будут (бывают исключения, конечно). Тут вступает в силу японский менталитет. Вежливость, но бездушность. Если в двух словах.

ЯЗЫКОВОЙ ВОПРОС в Японии

С мужем мы разговариваем на японском языке. С сыном я говорю на русском. Для меня это само собой разумеющиеся - со своим родным ребенком говорить на своём родном языке.

Есть ли трудности с языком? Да. И были, и есть, и будут. К моему сожалению, японский язык к Николасу буквально прилипает, а вот русский даётся более сложно. Оно и понятно, в его близком постоянном окружении только я русскоговорящая. Постоянно переходит на японский, приходится напоминать «с мамой на русском говори». Бывает, что тут же дублирует на русском, а бывает, что  спрашивает «а как это на русском сказать?». То есть, помимо привычки говорить на японском, ему не хватает и словарного запаса в русском.

В будущем, наверное, придется обращаться к преподавателю русского языка или еще что придумывать, чтобы поддерживать язык хотя бы на разговорном уровне. Но сдаваться не буду.

НЕОБЫЧНЫЕ ТРАДИЦИИ ЯПОНИИ

C ноября месяца и по 24 декабря в Японии витает привычный нам дух Рождества. Вернее, духа, как такового, и нет, но атмосферу приближающегося праздника японцы создают умело. Везде украшения, музыка, подарки, тематические фотозоны, парки с иллюминацией.

На дверях домов веночки, а вот ёлочку дома японцы особо не ставят.

В конце ноября/начале декабря начинается прием заказов на рождественские торты, курочку кентаки - два основных атрибута Рождества у японцев. Если планируете отпраздновать вне дома - спешите зарезервировать столик за полтора/два месяца. При том, что все заведения на Рождество поднимают цену в два раза! Свободных мест нет!

И вот декабрь. У нас в стране это месяц, когда в воздухе витает запах мандаринов и елей, начинаются очереди за вкусненьким, суета. Здесь же вот этого настроения, когда «праздник приближается, праздник приближается» нет. Если вы сами не умеете/не хотите этот праздник себе создать, вам будет одиноко.

И вот наступает 25 декабря. Рождество осталось позади и.... вся рождественская атрибутика исчезает буквально за одну ночь! Наступает атмосфера японского нового года. Тихая, умиротворенная. С новогодним украшением «кадомацу» на смену нашей ёлочке - изготовляется обычно из сосны, бамбука, папоротника и других предметов, перевязанных соломенной верёвкой. Выставляется на улице перед входом в дом. С «осечи» - традиционная новогодняя еда в коробочках, где каждый элемент имеет своё значение.

«Отощидама» - конвертики с деньгами, которые принято дарить детям вместо привычных нам подарков.

А ещё Новый год в Японии - это обязательно поздравительные открытки «ненгаджё».

Ночь с 31 на 1 января японцы проводят тихо, спокойно. В кругу семьи. Кушают гречневую лапшу - символ здоровья, силы и долголетия. После 12 часов идут в храмы, молятся, благодарят Богов. Возле храмов обычно образовывается целая улица из палаток с едой, сладостями, играми. И, в общем-то, если вам не принципиально важны фейерверки, летающие пробки шампанского, конфетти и тому подобное - японский новый год вам вполне понравится.

СЛОЖНОСТИ ЖИЗНИ В ЯПОНИИ

О сложностях, с которыми я столкнулась, став мамой в Японии.... не могу назвать ничего. Так же, как и нет ничего, по чему бы я скучала.

Я приняла японскую жизнь, влилась, объяпонилась, так сказать. Если раньше мне было немного грустно на Новый год, например - здесь его отмечают совсем по-другому, чем у нас. То с рождением ребенка изменилось всё. Стало счастливо просто потому, что мы есть, что мы вместе!

Читайте еще про зарубежных мам:

Русская мама за рубежом: Франция, Леон. Как воспитать мультилингва

Русская мама за рубежом. США, Нью-Йорк

Русская мама за рубежом. Германия, Дюссельдорф

Русская мама за рубежом. Сидней, Австралия

Русская мама за рубежом. Тайланд, Пхукет

Русская мама за рубежом. Хургада, Египет

Комментарии (1)

Sopelka

Очень красивая семья и малыш просто прелесть! Как же мне нравится Япония! С удовольствием прочла статью! Мечтаю однажды попасть в Японию!

ответить
Войдите или зарегистрируйтесь , чтобы оставить комментарий.